Traduccions

Traduccions d’idiomes

Els reptes d’una bona traducció

A les traduccions d'idiomes, el repte és crear un pont entre la llengua d'origen (texte original) i la llengua de destí (transcripció final), dominant cada matís a la perfecció.

El traductor ha de dominar els matisos de la llengua d’origen per tal de reconstruir el context tècnic o cultural en el text final.

Aquesta és la raó per la qual, en una traducció, la llengua de destinació és la llengua materna dels traductors experts que ALPHATRAD proposa.

 

 

 

Traduccions d’idiomes:

Traducció tècnica

Manuals d’ús, manuals d’instruccions, etc.

Llegir mes

Traducció jurídica

Estatuts d’empresa, contractes, judicis, llicències, etc.

Llegir mes

Traducció mèdica

Traduccions mèdiques, per a la indústria farmacèutica, de tecnologia mèdica i diagnòstic ...

Llegir mes

Traducció financera

Oferim traduccions especialitzades de textos financers per a qualsevol necessitat de la seva empresa.

Llegir mes

Traducció comercial

Traducció per a empreses, negocis i import-export.

Llegir mes

Traducció urgent

Els vostres documents, traduïts en menys de 24 hores.

Llegir mes

Traducció jurada

Carnets de conduir, visats, permisos, documents per a l’Administració ...

Llegir mes

Traducció de llocs web

Traducció de llocs web estàtics o dinàmics.

Llegir mes