Traducció de les condicions generals de venda (CGV)

Traducció de les condicions generals de venda (CGV)

Les condicions generals de venda (CGV) són essencials per garantir les transaccions comercials i, en un context internacional, han de traduir-se perquè els clients multilingües les entenguin i acceptin. Aquest tipus de traducció és alhora jurídica i molt tècnica, per la qual cosa requereix coneixements específics del sector. Per ajudar-te a superar els reptes que planteja la traducció de les Condicions Generals, Alphatrad posa a la teva disposició un servei de traducció de Condicions Generals de Venda realitzat per un equip especialitzat de traductors jurídics i nadius.

 

Una traducció professional i d’alta qualitat de les teves CGV

La nostra agència de traducció treballa amb un equip d’experts lingüístics, traductors jurídics i revisors, i et posarà en contacte amb una única persona que t’acompanyarà des de la fase de pressupost fins a l’enviament dels teus documents traduïts. Aquest gestor de projectes respondrà a totes les preguntes i transmetrà els teus requisits directament al seu equip. D’aquesta manera, pots estar segur que la teva traducció de CGV es farà ràpidament i amb un alt nivell de qualitat. Si escau, pots sol·licitar una traducció certificada a càrrec d’un traductor jurat.

 

Condicions generals traduïdes a més de 100 idiomes

Els diferents tipus de condicions generals traduïdes per la nostra agència de traducció

Les Condicions Generals han de figurar als llocs web de comerç electrònic i regir també totes les vendes i serveis prestats per les empreses.

Aquí us presentem els diferents tipus de condicions generals que podem traduir:

  • Condicions generals de venda
  • Termes i condicions dels serveis
  • Mencions legals
  • Política de privadesa
  • RGPD
  • Condicions d’ús

 

FAQ sobre la traducció de les Condicions Generals

Les condicions generals de venda són disposicions contractuals preformulades. S’utilitzen per simplificar i normalitzar els contractes massius, perquè les seves clàusules no es negocien individualment cas per cas, sinó que s’apliquen de la mateixa manera a totes les parts contractants. Per exemple, les condicions generals de venda d’un minorista per internet s’apliquen a tots els contractes de compra fins que es negociï un altre contracte amb l’altra part.

Les condiciones generales s’han de redactar d’acord amb una sèrie de normes específiques. Per exemple, han d’incloure informació com condicions de venda, terminis de lliurament, preus i condicions de pagament. Per tant, el traductor ha de saber utilitzar la terminologia jurídica i comercial adequada, i ser extremadament precís a l’hora de traduir.

Per a un document de menys de 3.000 paraules, el termini estàndard és de 2 dies laborables, exclosos caps de setmana i festius. No obstant això, Alphatrad t’ofereix l’opció de traducció urgent, amb lliurament en poques hores, amb un càrrec addicional.

 

Sol·licita un pressupost gratuït

I rep una resposta en poques hores

  1. Indica el servei que necessites
  2. Obtingues un pressupost
  3. Confirma'l i rep la teva comanda