
Si necessites contractar els serveis d’un traductor jurat a Girona, responem totes les preguntes que et puguin sorgir durant aquest procés.
Què és un traductor jurat?
El traductor jurat certifica que un text és la traducció fidel d’un document original. Per tal que una traducció sigui reconeguda com jurada, és obligatori incloure el segell i la signatura del traductor oficialment reconegut i nomenat pel Ministeri d'Afers exteriors i Cooperació (MAEC).
Aquestes traduccions són, per tant, vàlides dins d'un context legal. El timbre i el segell d'un traductor jurat és una garantia d'exactitud i legalitat de la traducció i de l’acceptació per part del traductor jurat de la responsabilitat sobre el document.
El traductor jurat ha de conèixer una o diverses llengües estrangeres (alemany, anglès, francès…), a més de ser capaç de traduir textos sense modificar ni el contingut ni la forma.
Quines són les principals qualitats d’un traductor jurat?
Un bon traductor ha de tenir bones habilitats de recerca i la capacitat d'escriure bé en l'idioma de destinació. A més de dominar un o diversos idiomes, també haurà de tenir un coneixement ampli dels sistemes jurídics i dels codis i costums culturals de la regió o del país del qual tracti el document.
També ha de conèixer totes les terminologies específiques de l’àmbit del dret en qüestió (dret penal, dret civil, dret de societats…).
Serà necessària una bona capacitat d’atenció pel detall ja que sense una bona atenció als detalls, hi ha més marge per als errors en les traduccions. Cal tenir en compte que petits canvis en el contingut poden modificar per complet el significat del text, així com el ritme i el canvi de puntuació.
Una bona traducció no té a veure només amb escollir amb precisió les paraules sinó també amb interpretar i transmetre el to i la intenció correctes del contingut original. La capacitat d’escriure de manera creativa significarà que el traductor podrà recrear amb precisió el to i l’esperit del seu contingut, especialment si el text requereix petits canvis.
Quan cal demanar una traducció jurada?
En la majoria dels casos, la traducció jurada es duu a terme amb finalitats legals, per exemple, en temes de migració, sol·licituds universitàries o transaccions comercials i corporatives.
Necessitaràs serveis de traducció jurada per exemple si ets estranger, vius a Girona i has de presentar documents traduïts a una agència reguladora, a una agència de serveis d’immigració, un tribunal de justícia o una institució educativa.
Els requisits per a la traducció certificada varien de vegades: algunes agències requereixen que la traducció jurada sigui notariada i d’altres sol·liciten incloure el currículum o les qualificacions del traductor jurat.
Aquests són alguns dels tipus de documents que poden necessitar traduccions jurades:
- Documents oficials requerits per a les sol·licituds de visats
- Documents legals requerits per a casos judicials
- Diplomes i transcripcions per a institucions educatives
- Partida de naixement, defunció, acta de matrimoni, divorci
- Llicència de conducció, passaports i visats
- Comprovacions d’antecedents penals per a contractació, recursos humans i sol·licituds de visat
- Presentacions de patents
- Contractes
- Informes financers i extractes bancaris
- Registres mèdics
Com contractar un traductor jurat a Girona?
Pots buscar un traductor jurat independent a Girona o contactar amb una agència de traducció que col·labora amb molts traductors d’àmbit nacional, com ara Alphatrad a Girona. Comptem amb un equip de traductors jurats experts en la matèria i amb la terminologia específica dels textos oficials per garantir els millors resultats de traducció.
En quins idiomes es poden efectuar traduccions jurades a Girona?
Es poden realitzar traduccions jurades en diferents idiomes com ara l’alemany o l’anglès, encara que una agència com Alphatrad, del grup Optilingua International, ofereix una gran varietat d’idiomes, destacant pels seus 40 anys d’experiència en el sector i treballant amb més de 100 idiomes.
Sol·licita un pressupost gratuït
I rep una resposta en poques hores
- Indica el servei que necessites
- Obtingues un pressupost
- Confirma'l i rep la teva comanda
Preguntes freqüents sobre la traducció jurada a Girona
En quins idiomes es poden obtenir traduccions jurades a Girona?
Al nostre equip de traductors jurats a Girona, comptem amb professionals especialitzats en diversos idiomes. Si vols saber en detall quins són, consulta’ns-ho.
Quin és el preu d’una traducció jurada a Girona?
Les combinacions per a les quals existeix un major nombre de traductors jurats són l’anglès, el francès, el portuguès i l’alemany. Així doncs, com més gran és l’oferta de traductors, el preu de la traducció disminueix. Per exemple, a Girona és més senzill trobar un traductor jurat d'anglès a espanyol que no pas de rus a espanyol. El preu mitjà se situa entorn dels 40-50 €+IVA per un document senzill.
Com trobar un traductor jurat a Girona?
Actualment, en la majoria dels casos es poden encarregar traduccions jurades en línia. El procediment és el següent: la persona envia els documents per correu electrònic, l’agència de traducció prepara el pressupost corresponent i, si el client hi és d’acord, el traductor realitza la traducció jurada i l’agència l’envia al client per correu postal o missatger.
Si estàs interessat a sol·licitar un pressupost a l'oficina d’Alphatrad més propera a Girona, a continuació et deixem les dades de contacte:
Carrer Mestre Francesc Civil, 8 + Baixos C
17005 Girona
Afegiu un nou comentari